Por los campos calcinados, bautismos de fuego.
Entonces le dijo la profetisa al brujo: "Este consejo te doy: ponte botas de yerro, toma en la mano un bastón de yerro. Ve con tus botas de yerro hasta el fin del mundo y por el camino agita el bastón y riega todo con lágrimas. Ve a través de la agua y el fuego, no te detengas ni mires a tu alredor. Y cuando las almadreñas se te desgasten, cuando el bastón de yerro se deshaga, cuando el viento y el calor te sequen los ojos de tal forma que de ellos ni una lágrima acierte a escapar, entonces, en el fin del mundo, hallarás lo que buscas y lo que amas. Pudiera ser".
Y el brujo cruzó la agua y el fuego, sin mirar a su alredor. Pero no se puso botas de yerro ni tomó bastón. Sólo llevó su espada de brujo. No escuchó las palabras de la profetisa. Y bien que hizo, porque era una mala profetisa.
Flourens Delannoy, Cuentos y leyendas
La saga de Geralt de Rivia ha supuesto uno de los mayores éxitos de ventas en Europa Central, conociendo una versión en cómic, una superproducción cinematográfica polaca, Wiedzmin (Marek Brodzki, 2001) y una serie de televisión de la TVP.
"La obra de Sapkowski embruja por su calidad."
Qué Leer
"Sapkowski es sin duda la gran revelación de la literatura fantástica."
Babelia
"Como un elaborado hechizo mágico, cada novela de Sapkowski es una mezcla de fantasía, agudeza intelectual y humor lacónico."
TIME Magazine
Sobre el autor
Andrzej Sapkowski (Lodz, Polonia, 1948) es en su país una celebridad equiparable a Stanislaw Lem. Convertido en un fenómeno de masas gracias a la saga de Geralt de Rivia, Sapkowski escribe una fantasía heroica fuertemente influida por la cultura autóctona eslava y las narraciones tradicionales. Además, ha obtenido un amplio reconocimiento crítico: se considera su obra como la mejor expresión del lenguaje popular y coloquial de Polonia. La saga del brujo Geralt de Rivia está compuesta por siete volúmenes: El último deseo, La espada del destino, La sangre de los elfos, Tiempo de odio, Bautismo de fuego, La torre de la golondrina y La dama del lago. La obra más reciente de Sapkowski es Los guerreros de Dios, segunda parte tras Narrenturm de una trilogía de fantasía histórica situada en las guerras husitas del siglo XV.
"Andrzej Sapkowski es un escritor al estilo Tolkien, aunque diferente, porque es decididamente más cercano al mundo contemporáneo y está dotado de un temperamento eslavo mucho más apasionado. Al leer a Sapkowski nos encontramos a la vez en el mundo de Tolkien, en una sesión de un Disney tergiversado, en la Edad Media, en una clase de economía, en un país de terribles rituales paganos y en una novela negra pintada con colores de cuento de hadas."
Polityka
"Chandler dotó al género negro de moralidad y psicología. Sapkowski, del mismo modo, convierte una historia sobre dragones y caballeros en literatura de primera clase."
Zycie Warszawy
"Sapkowski debe su éxito millonario a su agudo sentido del humor, a su original interpretación de nuestros tiempos y a la brillantez de su escritura."
Warsaw Voice
Enlaces de interés
Sobre el libro
Reseña en Fantasymundo
Reseña en Fandecomix
Reseña en C, el hijo de Cyberdark
Reseña en Dreamers
Reseña en Aurora Bitzine
Sobre el autor
Reportaje fotográfico: Andrzej Sapkowski visitó España
Encuentro digital con los lectores en El Mundo (Noviembre 2002)
Encuentro digital con los lectores en El Mundo (Junio 2004)
Ensayo de José María Faraldo en Gigamesh
En torno a Sapkowski en Cyberdark
Artículo en Los Espejos de la Rueda
Entrevista en Fandecomix
Sapkowski en Aula de El Mundo
Entrevista con Sapkowski en The Warsaw Voice
La página de un fan en español
Página oficial de Andrzej Sapkowski (en polaco)
Página semioficial de Geralt de Rivia
Página sobre Sapkowski en el Instituto Adam Mickiewicz
Otros enlaces relacionados
Página oficial de la película Wiedzmin (en polaco)
Página oficial del videojuego The Witcher (en polaco e inglés)
Traducción al inglés del relato "Maladie"
Averigua a qué personaje de Sapkowski te pareces
Traducción al inglés de un fragmento del bestiario de Sapkowski
Traducción al inglés de un fragmento de El último deseo en The Warsaw Voice
Sobre la historia reciente de la ciencia-ficción polaca